Tenemos paquetes todo incluido que incluyen las comidas, bebidas y actividades.
Observaciones:
🇬🇧 EN
We can offer you all-inclusive packages that include meals, drinks, and activities.
Observaciones:
🇩🇪 DE
Sie haben auch die Möglichkeit all-inclusive zu buchen. Alle Mahlzeiten, Getränke und Aktivitäten sind darin inbegriffen.
Observaciones:
🇫🇷 FR
Nous avons des formules tout compris, qui comprennent les repas, les boissons et les activités.
Observaciones: La expresión all inclusive también se utiliza, aunque puede haber diferencias entre lo que incluye el paquete tout compris y el paquete all inclusive.
No se preocupe, me aseguraré de que el restaurante tenga en cuenta sus restricciones alimentarias.
Observaciones: Verbo asegurarse. Con el sentido de cerciorarse, es intransitivo pronominal y se construye con un complemento con de. No debe suprimirse la preposición (DPD).
🇬🇧 EN
Don’t worry, I will make sure the restaurant takes your dietary restrictions into account.
Observaciones:
🇩🇪 DE
Machen Sie sich bitte keine Sorgen. Ich werde sicherstellen, dass das Restaurant Ihre Lebensmittelunverträglichkeit entsprechend berücksichtigt.
Observaciones:
🇫🇷 FR
Monsieur, je veillerai à ce que vos restrictions alimentaires soient prises en compte par le restaurant.
Observaciones: Verbo veiller (à quelque chose): asegurarse de algo. Veiller à ce que + subjuntivo.
No se utiliza ne vous inquiétez pas, puesto que esa expresión preocupa al cliente francófono.
Por supuesto, podemos ayudarlo a reservar una excursión o una cena en un restaurante cercano.
Observaciones: Verbo ayudar, transitivo (ayudarlo, ayudarla). Frecuente uso del leísmo de cortesía (NGLE). Además del complemento directo de persona, suele llevar un complemento con a, si lo que sigue es un infinitivo (DPD).
🇬🇧 EN
Of course, we will be happy to help you book an excursion, or a dinner at a nearby restaurant.
Of course, we can help you book a day trip, or a dinner at a nearby restaurant.
Observaciones:
🇩🇪 DE
Selbstverständlich können wir Ihnen behilflich sein, falls Sie einen Ausflug oder ein Abendessen in einem Restaurant in der näheren Umgebung reservieren möchten.
Observaciones:
🇫🇷 FR
Bien sûr, Monsieur, nous serions ravis de vous aider à réserver une excursion ou à trouver un restaurant à proximité.
Si vous avez besoin de recommandations pour des activités ou des restaurants à proximité, n’hésitez pas à nous demander à la réception.
Observaciones:À proximité: expresión que se utiliza para indicar lo que está cerca, en las inmediaciones.
¿Necesita ayuda para reservar un tour por la ciudad o comprar entradas para un evento?
Observaciones:
🇬🇧 EN
Would you like us to help you book a city tour or buy tickets for an event?
Observaciones:
🇩🇪 DE
Könnten wir Ihnen eventuell behilflich sein bei der Reservierung einer Stadtbesichtigung oder beim Kauf von Eintrittskarten für eine bestimmte Veranstaltung?
Observaciones:
🇫🇷 FR
Monsieur, avez-vous besoin d’aide pour réserver une visite de la ville ou acheter des billets pour un événement ?
Observaciones: Existen dos grafías: événement y évènement.
Nuestro servicio de habitaciones está disponible las veinticuatro horas.
Observaciones: Servicio de habitaciones = room service (se utilizará un término u otro en función del cliente).
🇬🇧 EN
We have 24-hour room service.
(Our) room service is available 24 hours.
Observaciones:
🇩🇪 DE
Unser Zimmerservice steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung.
Observaciones:
🇫🇷 FR
Notre room service est disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
Observaciones:Room service (service en chambre) se utiliza mucho, fundamentalmente para que no se produzca un error de comprensión con service de chambre (service d’étage): servicio de limpieza de la habitación.
Lo sentimos, no disponemos de servicio de habitaciones.
Observaciones: Servicio de habitaciones = room service (se utilizará un término u otro en función del cliente).
🇬🇧 EN
I’m afraid we don’t offer room service.
Observaciones:
🇩🇪 DE
Leider gibt es in unserem Hotel keinen Zimmerservice.
Observaciones:
🇫🇷 FR
Nous sommes navrés, Monsieur, mais nous ne proposons pas de room service.
Observaciones:Room service (service en chambre) se utiliza mucho, fundamentalmente para que no se produzca un error de comprensión con service de chambre (service d’étage): servicio de limpieza de la habitación. También es frecuente utilizar service de restauration en chambre.